Perfil del Traductor y Recomendaciones

LECTURAS

3 cualidades de los grandes traductores

Cómo mejorar tus traducciones si eres estudiante o estás empezando

¿Cómo sonaría en español tu canción favorita en inglés?

Traducir letras de canciones para cantarlas

Traducir sin la letra "e"

253 (o un ejemplo de traducción subordinada)

Lee Quora para saciar tu curiosidad como traductor

Traduce como si cada proyecto fuera el proyecto de tu vida

Algunas formas de ganar experiencia en traducción

Cómo hacer un buen trabajo en traducción profesional

Consejos para traducir bien del inglés (o desde cualquier lengua) - traducir es descubrir

¿Cómo llegar a ser un buen traductor? recopilación de guías y consejos

Si estás hasta el cuello de trabajo: ¡Pásalo!

Traductores sin fronteras y la traducción voluntaria

Diversificar para triunfar: no todo es traducir

Los mejores libros sobre traducción

¿Qué es Translators without Borders?

Traductores solidarios, ¿por qué no?

Reseña de la mesa redonda sobre ergonomía

Perfiles profesionales en Traducción e Interpretación: análisis DAFO en el marco de la sociedad multilingüe y multicultural

Las ventajas de un traductor profesional sobre un bilingüe

¿Somos tan complicados?

Un oficio en construcción: De la brecha al descalabro digital

La gestión del cambio: una capacidad innata del traductor 

La de motivación: talón de Aquiles de los traductores

No traduzcas solo: crea tu propia marca y negocio

Que no hacer en un congreso de traducción: 10 

Cualidades de un buen traductor

Los 10 estereotipos de traductores mas habituales que puedes encontrar

Consejos para traductores después de la Universidad

Lo que se esconde detrás de un traductor

No seas solo traductor: sé un solucionador de problemas

50 trucos de productividad para traductores

TRADUVER
Todos los derechos reservados 2018
Creado con Webnode
¡Crea tu página web gratis! Esta página web fue creada con Webnode. Crea tu propia web gratis hoy mismo! Comenzar