
Problemas, dificultades y errores
LECTURAS
►Los peores errores de traducción en la historia parte I
►Los peores errores de traducción en la historia parte II
►Errores de traducción que marcaron la historia
►16 errores de traducción que te harán llorar
►El origen de los errores en traducción, UV, pdf
►Errores de la traducción (slideshare)
►Errar es humano, corregir es divino
►La famosa mala traducción de Horacio
►Errores más comunes leídos en prensa
►Si la has cagado... ¡Reconócelo!
►¿De quién es la culpa de una mala traducción?
►Gravedad de los errores de traducción, revisión e incompetencia del traductor
►Un error de traducción convertido en leyenda urbana
►22 palabras y expresiones en español imposibles de traducir a otros idiomas
►3 errores frecuentes en las traducciones francés-español
►3 errores frecuentes en las traducciones inglés-español
►El peligro de los traductores "intrusos"
►Problemas de la traducción (presentación prezi)
►PEGUJALERO ¿Qué diablos es eso y cómo se traduce?
►Lo siento mucho, me he equivocado. No volverá a ocurrir...
►Errores comunes de concordancia
►¿Se puede ver lo grande y lo pequeño?
►El medio tiempo del supertazón
►Hierbas, plantas, animales..., lengua y traducción (I)
►Hierbas, plantas, animales..., lengua y traducción (2)
►Errores sorprendentes de traducción que han marcado nuestra cultura
►Errores en traducción automática que debes conocer
►Los 10 errores de traducción más habituales
►10 grandes errores de traducción de 10 grandes empresas
►Errores de traducción de grandes empresas
►Siete errores que todo traductor debe evitar
►Cómo evitar los errores de interpretación y traducción
►Traducir para niños no es cosa de magia
READINGS
►Translation scammers: mild nuisance or spawn of the devil
►When we are asked to translate useless materials.
►How A Mistranslation in Football's Rules Was Fixed Just in Time for the World Cup
►Question about translation files that are done
►Who is responsible for a translation?
►What they guys said, the way they said it, as best we can
►Risk management in translation
►Causes of failure in translation and strategies
►Language ambiguity: a curse and a blessing
►Blunders made by cross-cultural businesses
►Laughs and nightmares in oilfield translation
►All translator sometime make mistakes, but the kill fewer people than doctors
►Too many tools spoil the translation
►Please don´t shoot the translator: She´s doing her best
►Artlessness, Sloth, Obfuscation and Muddy Thinking Can Be Very Difficult to Translate
►When a translation is so bad that it is funny.
►The strange case of the mouse´s balls
►Cleaning up mistranslated signs: What a cool idea!
VIDEOS
► Types of errors in translation and handful solution to resolve the issue
►Fails de las traducciones graciosos y sin sentido
►Traducciones increíblemente malas
►Translation problems and solutions
►Errores evitables de los traductores principiantes
►Ejercicio: Las Frases Más Difíciles de Traducir en Inglés ¿Cómo Puedo Traducir Esto?
►La ironía y los problemas de traducción (Grupo 17)
►Problemas de la traducción filosófica: el caso de Richard Swinburne
►Errores de traducción - (falsos cognados)
►Los más grandes errores de traducción
►150 años de "El Capital"; Errores de traducción al paso de los años
►Tanto los traductores como los editores se equivocan y qué hacer cuando sucede
►