Como  profesión

LECTURAS

La imagen de traductor depende de nosotros

Lo que un buen restaurante puede enseñarle a un traductor

La importancia del tiempo para un traductor independiente

La otra visibilidad del traductor

La confidencialidad en el ámbito de la Traducción

Entrevista a Celia Rico Pérez: Si se puede vivir de la traducción

La importancia del trabajo en equipo

Código de conducta profesional

Hoy hablamos de... las Asociaciones de Traductores

La traducción especializada, cada día más necesaria

Curiosidades sobre el fascinante mundo de la traducción

Saber más sobre la traducción científica

La traducción periodística

5 falsos mitos sobre los traductores

¿Y quién soy yo para decidir quién puede y quién no?

Una nueva especie el traducorrector 

Ergonomía y traducción

Crowdsourcing, traducción colaborativa, comunitaria y CT3

Asociarse y desasociarse

Ser traductora en la UNOPS

¿Zapatero, a tus zapatos?

Mesa redonda: Traducción e interpretación en los servicios públicos

Mi experiencia como traductora en plantilla

¿Nostalgia de la traducción?

¿Traductor = traidor a su propia lengua?

Mentiras o postverdades que te han contado sobre la traducción. Episodio I: las tarifas.

Mentiras o postverdades que te han contado sobre la traducción. Episodio II: Para traducir basta con tener el nivel de usuario de Windows.

La diferencia entre traducir y ganarse la vida traduciendo

Futuro de la traducción - Traductor(a) del futuro

Asociacionismo y traducción: ¿Merece la pena?

Traductores, Intérpretes y Correctores: buenos guardianes de los intangibles corporativos 

De la perversidad de los traductores (I)

De la perversidad de los traductores (II)

De la perversidad de los traductores (III)

De la perversidad de los traductores (IV)

Soy estudiante y me pregunto si ¿Puedo vivir de la traducción?¿Hay futuro? ¿Llegaré a fin de mes?

Top tópicos del mundo de la traducción

El trabajo del traductor jurado

Contra la invisibilidad del traductor

García Montero pide «más respeto y consideración» a la figura del traductor

Libro gratuito descargable PDF: La profesión de traductor en México

¿Un mundo sin traducción?

Traductores sin frontera y la traducción voluntaria

Cristina Macias: Traductora de "JUEGOS DE TRONO

READINGS

Good translators aren´t walking dictionaries

21 More Rules for Translators: Susan Bernofsky & Hala Salah Eldin Hussein

Translation - An ageless profession

The value of translation

Ethics 101 for translators

A day in the life of a translator

Looking for answers within: an introspective look at professionalism of translators and interpreters

Human translation vs Machine translation: Rise of the machines

Olympic Targets

Will human translators be here tomorrow?

A competent translator and effective knowledge transfer

Translator´s Dementia: What is and how to recognize the signs 

Translation: An intellectual pursuit

Is translation even a separate profession?

Translator´s Associations: What do they want from us and what do we want from them?

The life of every translator is full of unexpected challenges

On the Evolution and Potential for Disappearance of Certain Professions, Including the Translating Profession

Many translators have a one-dimensional view of who they are

Three More Symptoms of Translator's Dementia (Dementia Translatoris, TD)

Translation - A Most Misunderstood Profession

Why Do People Expect Translators To Work For Free?

Relative Advantages and Disadvantages of Being an Employee Versus Being a Freelancer

"Freelancer Or Translation Agency?" Is The Wrong Question To Ask

Is Translation Intellectual Property Or A Mere Commodity?

Coping with Symptoms of Translator's Dementia (TD)

Love your work, love your life: Make it happen as a freelance translator

How to become a successful freelance translator

Checks and balances in professional associations

What is Our Work as Transcribers/ Translators Worth?


TRADUVER
Todos los derechos reservados 2018
Creado con Webnode
¡Crea tu página web gratis! Esta página web fue creada con Webnode. Crea tu propia web gratis hoy mismo! Comenzar